蕭式球譯
三.菴婆多經
1. 這是我所聽見的:
有一次,世尊和大約五百人的大比丘僧團在拘薩羅遊行說法,去到一個名叫伊車能伽的婆羅門村落,之後住在伊車能伽村的密林。
這時候,薄拘娑提婆羅門居住在郁伽羅村。這條村人口、水草、樹木、穀物豐盛,是拘薩羅王波斯匿賞賜給薄拘娑提婆羅門的最高御賜。
2. 薄拘娑提婆羅門聽到這個消息:“喬答摩沙門是釋迦族人,從釋迦族出家,他和大約五百人的大比丘僧團在拘薩羅遊行說法,抵達伊車能伽村及住在伊車能伽村的密林。喬答摩賢者聲名遠播,是一位阿羅漢.等正覺.明行具足.善逝.世間解.無上士.調御者.天人師.佛.世尊。他親身證得無比智,然後在這個有天神、魔羅、梵天、沙門、婆羅門、國王、眾人的世間宣說法義,所說的法義開首、中間、結尾都是善美的,有意義、有好的言辭、圓滿、清淨、開示梵行。” 薄拘娑提婆羅門心想:“去看這樣的阿羅漢是很有益處的。”
3. 薄拘娑提婆羅門有一個名叫菴婆多的弟子,他是一位年青婆羅門,具有五種技能:博學,持咒頌,掌握三吠陀,精通字詞與音聲,熟悉傳統的文句與文法。他通曉世間大人相,三吠陀的知識得到認同和認可,受老師譽為:“任何我知道的,你都知道;任何你知道的,我都知道。”
4. 薄拘娑提婆羅門對菴婆多說:“菴婆多徒兒,喬答摩沙門是釋迦族人,從釋迦族出家,他和大約五百人的大比丘僧團在拘薩羅遊行說法,抵達伊車能伽村及住在伊車能伽村的密林。喬答摩賢者聲名遠播,是一位阿羅漢.等正覺.明行具足.善逝.世間解.無上士.調御者.天人師.佛.世尊。他親身證得無比智,然後在這個有天神、魔羅、梵天、沙門、婆羅門、國王、眾人的世間宣說法義,所說的法義開首、中間、結尾都是善美的,有意義、有好的言辭、圓滿、清淨、開示梵行。去看這樣的阿羅漢是很有益處的。
“菴婆多徒兒,來吧,你前往喬答摩沙門那裏,便可以知道他是否有好名聲,是否如所說的那樣。你前往喬答摩沙門那裏,我們便可以認識他。”
5. “師父,我怎樣做,才可知道喬答摩沙門是否有好名聲,是否如所說的那樣呢?”
“菴婆多徒兒,我們傳承的咒頌中有三十二大人相,具有三十二大人相的人只有兩種去處而沒有其他,他如果在家庭中生活,會成為一位能征服四方、國土太平、具有七寶的轉輪王。轉輪王的七寶是輪寶、象寶、馬寶、珠寶、女寶、居士寶、將士寶;有多於一千個兒子,每個兒子都有勇氣,有英雄的質素,能摧毀敵軍。轉輪王用正法征服四海之內的大地而不用棒杖、不用武器。他如果出家過沒有家庭的生活,會成為一位阿羅漢.等正覺,揭開世間的遮蔽。菴婆多徒兒,我把這咒頌傳給你,你要受持它。”
6. 菴婆多回答薄拘娑提婆羅門:“師父,是的。” 之後菴婆多起座對薄拘娑提婆羅門作禮,右繞薄拘娑提婆羅門,然後登上馬車,和一些年青婆羅門一起啟程前往伊車能伽村的密林。當車輛到了車路的盡頭時,他們下車徒步進入園林。
7. 這時候,一些比丘在空曠的地方行禪。於是菴婆多前往那些比丘那裏,問他們:“賢者們,現在喬答摩賢者在哪裏呢?我們想前往喬答摩賢者那裏見他。”
8. 那些比丘心想:“這位菴婆多年青婆羅門出身於著名的種族,是著名的薄拘娑提婆羅門的弟子。世尊應不會介意跟這樣的人一起交談。” 他們對菴婆多說:“菴婆多,就在那閉著門的房子。你們沿著走廊靜靜地、慢慢地走到門前,作聲輕咳和敲門,世尊便會開門給你們。”
9. 菴婆多沿著走廊靜靜地、慢慢地走到那閉著門的房子,在門前作聲輕咳和敲門,世尊開門給他,菴婆多進入了房子,其他年青婆羅門也進入房子,其他年青婆羅門進入房子後,和世尊互相問候,作了一番悅意的交談,然後坐在一邊,但當世尊坐下來的時候,菴婆多一邊踱步,一邊跟世尊說些閒雜的說話來作問候;一邊站立,一邊跟世尊說些閒雜的說話來作交談。
10. 於是世尊對菴婆多說:“菴婆多,你和那些年長的祖師輩婆羅門交談時也是和我交談這樣,我坐下來而你一邊踱步、一邊站立,說些閒雜的說話來作交談的嗎?”
“喬答摩賢者,不是的。喬答摩賢者,一位行走的婆羅門,才配另一位婆羅門行走來跟他交談;一位站立的婆羅門,才配另一位婆羅門站立來跟他交談;一位坐下的婆羅門,才配另一位婆羅門坐下來跟他交談;一位躺臥的婆羅門,才配另一位婆羅門躺臥來跟他交談。喬答摩賢者,由於你是一個秃頭、卑賤、下劣、低種姓的沙門,所以我和像喬答摩賢者這樣的人交談時,便這樣來交談。”
11. “菴婆多,你到這裏來是有目的而來的,無論目的是什麼,你都應善記在心中。菴婆多年青婆羅門是一個不成熟的人,一個不成熟的人自認為成熟,這除了是不成熟之外還會是什麼呢!”
12. 菴婆多因世尊稱他不成熟而惱怒、不高興,他責怪世尊,看不起世尊,敵視世尊,心想:“喬答摩賢者對我有惡意。” 於是對世尊說:“喬答摩賢者,出身於釋迦族的人兇惡,出身於釋迦族的人暴戾,出身於釋迦族的人易怒,出身於釋迦族的人暴躁。釋迦族人是卑賤的,身為卑賤的人,但不照料、恭敬、尊重、供養、敬重婆羅門。
“喬答摩賢者,釋迦族人是卑賤的,身為卑賤的人,不照料、恭敬、尊重、供養、敬重婆羅門是不適當、不合適的。”
菴婆多第一次以卑賤之說來指責釋迦族人。
13. “菴婆多,釋迦族人有什麼事情冒犯了你呢?”
“喬答摩賢者,有一次,我為老師薄拘娑提婆羅門去迦毗羅衛處理一些事務,我前往釋迦人的聚集堂,那時候,一些釋迦人和小孩子坐在聚集堂內的高座,互相用手指點觸對方來玩樂,他們肯定是拿我來開玩笑的,沒有人請我下坐。
“喬答摩賢者,釋迦族人是卑賤的,身為卑賤的人,不照料、恭敬、尊重、供養、敬重婆羅門是不適當、不合適的。”
菴婆多第二次以卑賤之說來指責釋迦族人。
14. “菴婆多,即使是鵪鶉,也可以在自己的巢內自由吱叫,而迦毗羅衛是釋迦人自己的地方,這些小事不值得菴婆多惱火。”
15. “喬答摩賢者,有四種姓:剎帝利、婆羅門、吠舍、首陀羅。喬答摩賢者,在這四種姓之中,剎帝利、吠舍、首陀羅肯定是要侍奉婆羅門的。
“喬答摩賢者,釋迦族人是卑賤的,身為卑賤的人,不照料、恭敬、尊重、供養、敬重婆羅門是不適當、不合適的。”
菴婆多第三次以卑賤之說來指責釋迦族人。
16. 這時世尊心想:“這個菴婆多不斷以卑賤之說來攻擊釋迦族人,讓我問問他的種族吧。” 於是,世尊對菴婆多說:“菴婆多,你是什麼種族的人呢?”
“喬答摩賢者,我是黑族的人。”
“菴婆多,根據古代父系母系的族譜,釋迦族人是主人的後裔,而你是釋迦族人的僕人的後裔。菴婆多,釋迦族人視奧迦王為祖先。奧迦王鍾愛的王后想她的兒子繼承王位,於是令奧迦王放逐四個年長王子1奧迦目、迦蘭荼、訶提尼、尸尼富那出國,四個王子被放逐出國後,到喜瑪拉雅山麓蓮池岸邊的一個大舍夷樹林居住。因為害怕血統混雜,四個王子只跟自己種姓的女性通婚。
“菴婆多,這時候,奧迦王對一眾大臣說:‘賢友們,現在那些王子住在哪裏呢?’
“ ‘大王,在喜瑪拉雅山麓的蓮池岸邊有一個大舍夷樹林,現在那些王子就住在那裏。他們因為害怕血統混雜,四個王子只跟自己種姓的女性通婚。’
“菴婆多,於是,奧迦王說出感興語:‘這些王子真有能力2!這些王子極有能力!’ 菴婆多,從那時起,便有釋迦族這個名稱,而奧迦王就是釋迦族人的祖先。
“菴婆多,奧迦王有一個名叫提沙的女僕,她生了一個黑膚色的孩子,那個黑孩子在出生後叫嚷:‘媽媽,你洗淨我吧。媽媽,你替我沐浴吧。媽媽,你替我清除這些污黑,我將來會為你帶來利益。’
“菴婆多,現在人們稱一些可怖的東西為毗舍遮鬼,同樣地,那時人們稱一些黑色的東西為毗舍遮鬼,那時人們說:‘這孩子在出生時是會叫嚷的。黑孩子出生了!毗舍遮鬼出生了!’ 菴婆多,從那時起,便有黑族這個名稱,而這個孩子就是黑族人的祖先。
“菴婆多,就是這樣,根據古代父系母系的族譜,釋迦族人是主人的後裔,而你是釋迦族人的僕人的後裔。”
17. 世尊說了這番話後,那些年青婆羅門對他說:“喬答摩賢者,不要以僕人後裔之說來攻擊菴婆多。喬答摩賢者,菴婆多是一個出身好的年青婆羅門,菴婆多是一個種族好的年青婆羅門,菴婆多是一個多聞的年青婆羅門,菴婆多是一個善教說的年青婆羅門,菴婆多是一個智者年青婆羅門,菴婆多是一個能夠跟喬答摩沙門對論的年青婆羅門。”
18. 於是,世尊對那些年青婆羅門說:“年青婆羅門們,如果你們認為菴婆多是一個出身不好的年青婆羅門,菴婆多是一個種族不好的年青婆羅門,菴婆多是一個不多聞的年青婆羅門,菴婆多是一個不善教說的年青婆羅門,菴婆多是一個劣慧年青婆羅門,菴婆多是一個不能夠跟喬答摩沙門對論的年青婆羅門,那就讓他止住而由你們來跟我說話吧。
“年青婆羅門們,如果你們認為菴婆多是一個出身好的年青婆羅門,菴婆多是一個種族好的年青婆羅門,菴婆多是一個多聞的年青婆羅門,菴婆多是一個善教說的年青婆羅門,菴婆多是一個智者年青婆羅門,菴婆多是一個能夠跟喬答摩沙門對論的年青婆羅門,那就讓你們止住而由他來跟我說話吧。”
19. “喬答摩賢者,菴婆多是一個出身好的年青婆羅門,菴婆多是一個種族好的年青婆羅門,菴婆多是一個多聞的年青婆羅門,菴婆多是一個善教說的年青婆羅門,菴婆多是一個智者年青婆羅門,菴婆多是一個能夠跟喬答摩沙門對論的年青婆羅門。我們會保持沉默,由菴婆多來跟喬答摩賢者說話。”
20. 於是,世尊對菴婆多說:“菴婆多,我如法地問一個你不想解說的問題,如果你不解說,或是避重就輕,或是沉默不語,或是離去,你的頭顱便會就地破成七份。
“菴婆多,你認為怎樣,你聽那些年長的祖師輩婆羅門說話時,聽到黑族這個名稱是怎樣來的?誰是黑族人的祖先呢?”
世尊說了這番話後,菴婆多沉默不語。
世尊第二次對菴婆多說:“菴婆多,你認為怎樣,你聽那些年長的祖師輩婆羅門說話時,聽到黑族這個名稱是怎樣來的?誰是黑族人的祖先呢?”
菴婆多第二次沉默不語。
於是,世尊對菴婆多說:“菴婆多,現在說吧。現在不是沉默的時候。菴婆多,任何人如果被如來如法地問三次都不解答的話,他的頭顱便會破成七份。”
21. 這時候,有一個拿著大鐵鎚、滿身烈焰的金剛夜叉,站在菴婆多的上空,心想:“如果菴婆多被如來如法地問三次都不解答的話,我就地把他的頭顱破成七份。”
世尊和菴婆多都看見這個夜叉。菴婆多看見後,害怕、驚慌、毛骨悚然,他在世尊那裏找尋保護,在世尊那裏找尋藏身之所,在世尊那裏找尋庇護。他坐近世尊及對世尊說:“喬答摩賢者說了什麼呢?請喬答摩賢者再說一次吧。”
“菴婆多,你認為怎樣,你聽那些年長的祖師輩婆羅門說話時,聽到黑族這個名稱是怎樣來的?誰是黑族人的祖先呢?”
“我聽到的跟喬答摩賢者所說的一樣,黑族這個名稱就是這樣來的,那個黑孩子就是黑族人的祖先。”
22. 菴婆多說了這番話後,那些年青婆羅門在叫囂,他們高聲地說:“我們得悉菴婆多是一個出身不好的年青婆羅門!我們得悉菴婆多是一個種族不好的年青婆羅門!我們得悉菴婆多是僕人的後裔!我們得悉釋迦族人是主人的後裔!我們之前認為不應對喬答摩沙門生淨信,但現在得悉喬答摩沙門說如法的話!”
23. 這時候,世尊心想:“這些年青婆羅門不斷以僕人後裔之說來攻擊菴婆多,讓我替他解困吧。” 於是,世尊對那些年青婆羅門說:“年青婆羅門,你們不要以僕人後裔之說來攻擊菴婆多。那個黑孩子後來成為一個著名的仙人,他去南方學習婆羅門咒頌,然後前往奧迦王那裏,請求迎娶王女拘陀色。
“奧迦王心想:‘唏,你是誰人,身為一個僕人的兒子竟然請求迎娶王女拘陀色!’ 他惱怒、不高興,拿箭拉弓射他,但箭又不能射弓又不能拉。
“年青婆羅門,於是,一眾大臣前往黑仙人那裏,對他說:‘賢者,願大王安穩無事!賢者,願大王安穩無事!’
“ ‘只要大王向下放箭,大王便會安穩無事,但大王整個國土的大地將會粉碎。’
“ ‘賢者,願大王安穩無事!願國土安穩無事!’
“ ‘只要大王向上放箭,大王便會安穩無事,國土便會安穩無事,但大王整個國土將七年不會下雨。’
“ ‘賢者,願大王安穩無事!願國土安穩無事!願上天繼續下雨!’
“ ‘只要大王用箭向著年長王子,大王便會安穩無事,國土便會安穩無事,上天便會繼續下雨,王子也會安穩無事,沒有驚險。’
“年青婆羅門,於是,一眾大臣說:‘願奧迦王用箭向著年長王子,王子會安穩無事,沒有驚險。’ 於是,奧迦王用箭向著年長王子,王子安穩無事,沒有驚險。
“這時候,奧迦王害怕受這種重大的懲罰,於是將王女拘陀色給予黑仙人。
“年青婆羅門,你們不要以僕人後裔之說來攻擊菴婆多。那個黑孩子後來成為一個著名的仙人。”
24. 世尊對菴婆多說:“菴婆多,你認為怎樣,如果一個剎帝利童子跟一個婆羅門童女住在一起,得了一個兒子。這個兒子由剎帝利童子和婆羅門童女所生,他能否取得婆羅門的座位和水呢?”
“喬答摩賢者,能取得。”
“他能否受用喪禮、奉獻、祭祀、供養的食物呢?”
“喬答摩賢者,能受用。”
“他能否學習婆羅門的咒頌呢?”
“喬答摩賢者,能學習。”
“他許可娶得婆羅門女子嗎?”
“喬答摩賢者,許可。”
“他能否成為灌頂剎帝利王呢?”
“喬答摩賢者,不能。”
“這是什麼原因呢?”
“喬答摩賢者,因為他母親的出身不符合要求。”
25. “菴婆多,你認為怎樣,如果一個婆羅門童子跟一個剎帝利童女住在一起,得了一個兒子。這個兒子由婆羅門童子和剎帝利童女所生,他能否取得婆羅門的座位和水呢?”
“喬答摩賢者,能取得。”
“他能否受用喪禮、奉獻、祭祀、供養的食物呢?”
“喬答摩賢者,能受用。”
“他能否學習婆羅門的咒頌呢?”
“喬答摩賢者,能學習。”
“他許可娶得婆羅門女子嗎?”
“喬答摩賢者,許可。”
“他能否成為灌頂剎帝利王呢?”
“喬答摩賢者,不能。”
“這是什麼原因呢?”
“喬答摩賢者,因為他父親的出身不符合要求。”
26. “菴婆多,因此,不論以女性或男性來比較,都是剎帝利優而婆羅門劣。
“菴婆多,你認為怎樣,一個婆羅門因為一些原因而受懲罰,其他婆羅門將他的頭剃光,向他撒灰,然後將他驅逐出國家或都城,這時他能否取得婆羅門的座位和水呢?”
“喬答摩賢者,不能。”
“他能否受用喪禮、奉獻、祭祀、供養的食物呢?”
“喬答摩賢者,不能。”
“他能否學習婆羅門的咒頌呢?”
“喬答摩賢者,不能。”
“他許可娶得婆羅門女子嗎?”
“喬答摩賢者,不許可。”
27. “菴婆多,你認為怎樣,一個剎帝利因為一些原因而受懲罰,其他剎帝利將他的頭剃光,向他撒灰,然後將他驅逐出國家或都城,這時他能否取得婆羅門的座位和水呢?”
“喬答摩賢者,能取得。”
“他能否受用喪禮、奉獻、祭祀、供養的食物呢?”
“喬答摩賢者,能受用。”
“他能否學習婆羅門的咒頌呢?”
“喬答摩賢者,能學習。”
“他許可娶得婆羅門女子嗎?”
“喬答摩賢者,許可。”
“菴婆多,即使被人剃頭、被人撒灰、被驅逐出國家或都城──即使淪落到這個地步,也是剎帝利優而婆羅門劣。
28. “菴婆多,梵天.長青童子曾誦出這首偈頌:
“ ‘於族群之中,
剎帝利最勝;
於人天之中,
明行足最勝。’
“菴婆多,梵天.長青童子所誦的偈頌是好的唸誦、好的演說,是有意義的偈頌,受我認可。我也是這樣說的:
“於族群之中,
剎帝利最勝;
於人天之中,
明行足最勝。”
第一誦完
—————————————————–
1. “喬答摩賢者,什麼是行,什麼是明呢?”
“菴婆多,談論什麼樣的出身,談論什麼樣的種族,談論誰高誰下、誰應侍奉誰、誰不應侍奉誰,這都不能令人得到無上的明和行。
“菴婆多,在嫁娶的時候,人們才會談論什麼樣的出身,談論什麼樣的種族,談論誰高誰下、誰應侍奉誰、誰不應侍奉誰。
“菴婆多,任何人受出身束縛、受種族束縛、受高下束縛、受嫁娶束縛,都會遠離無上的明和行。
“菴婆多,斷除出身的束縛、種族的束縛、高下的束縛、嫁娶的束縛,才可證得無上的明和行。”
2. “喬答摩賢者,什麼是行,什麼是明呢?”
“菴婆多,如來出現於世上……(經文省略的內容跟《沙門果經》第四十至六十三段相若,大意是一個人聞法、出家成為一位比丘、持戒)……他具有聖者之戒蘊,親身體驗沒有過失之樂。菴婆多,這就是比丘具有戒行了。
“菴婆多……(經文省略的內容跟《沙門果經》第六十四至八十一段相若,大意是一位比丘取得初、二、三、四禪)……他進入了四禪。菴婆多,這就是行了。
“菴婆多……(經文省略的內容跟《沙門果經》第八十二至九十八段相若,大意是一位比丘取得漏盡智)……生已經盡除,梵行已經達成,應要做的已經做完,沒有下一生。菴婆多,這就是明了。
“菴婆多,這稱為具有明的比丘,具有行的比丘,明行具足的比丘。除了這種明和行之外,沒有另一些明和行更勝、更高的了。
3. “菴婆多,有四種不會令無上明行增長的修行方式。這四種修行方式是什麼呢?
“菴婆多,一些不修習無上明行的沙門或婆羅門,他們著手修習 ‘吃自落果’ ,進入森林食用自然落下的野果。他們頂多只能成為一個傾慕無上明行的人。菴婆多,這是第一種不會令無上明行增長的修行方式。
“菴婆多,再者,一些不修習無上明行、也不修習 ‘吃自落果’ 的沙門或婆羅門,他們著手修習 ‘吃自採果’ ,進入森林食用以鏟和籮採集得來的野果。他們頂多只能成為一個傾慕無上明行的人。菴婆多,這是第二種不會令無上明行增長的修行方式。
“菴婆多,再者,一些不修習無上明行、不修習 ‘吃自落果’ 、也不修習 ‘吃自採果’ 的沙門或婆羅門,他們在村落或市鎮附近建造祭火堂,然後做祭火儀式。他們頂多只能成為一個傾慕無上明行的人。菴婆多,這是第三種不會令無上明行增長的修行方式。
“菴婆多,再者,一些不修習無上明行、不修習 ‘吃自落果’ 、不修習 ‘吃自採果’ 、也不修習祭火的沙門或婆羅門,他們在廣場建造四門的大堂,然後邀請四方的沙門婆羅門到來接受供養。他們頂多只能成為一個傾慕無上明行的人。菴婆多,這是第四種不會令無上明行增長的修行方式。
“菴婆多,這是四種不會令無上明行增長的修行方式。
4. “菴婆多,你認為怎樣,你和你的老師瞭解這無上的明和行嗎?”
“喬答摩賢者,不瞭解。我和我的老師是誰呢!我們不瞭解這無上的明和行。喬答摩賢者,我和我的老師都是遠離無上明行的人。”
“菴婆多,你認為怎樣,你和你的老師不修習無上明行,你們是著手修習 ‘吃自落果’ 的人嗎?”
“喬答摩賢者,不是。”
“菴婆多,你認為怎樣,你和你的老師不修習無上明行、也不修習 ‘吃自落果’ ,你們是著手修習 ‘吃自採果’ 的人嗎?”
“喬答摩賢者,不是。”
“菴婆多,你認為怎樣,你和你的老師不修習無上明行、不修習 ‘吃自落果’ 、也不修習 ‘吃自採果’ ,你們是著手修習祭火的人嗎?”
“喬答摩賢者,不是。”
“菴婆多,你認為怎樣,你和你的老師不修習無上明行、不修習 ‘吃自落果’ 、不修習 ‘吃自採果’ 、也不修習祭火,你們是著手修習供養的人嗎?”
“喬答摩賢者,不是。”
5. “菴婆多,你和你的老師都是斷離無上明行的人,即使連四種不會令無上明行增長的修行方式都斷離。你的老師薄拘娑提婆羅門自己身為一個遠離明行、不瞭解明行的人,卻對你說這些話:‘那些秃頭、卑賤、下劣、低種姓的沙門是誰呢,竟想和三明婆羅門一起交談!’ 菴婆多,可見你的老師薄拘娑提婆羅門有多大的過失!
6. “菴婆多,薄拘娑提婆羅門受用拘薩羅王波斯匿所給的供養,但波斯匿王不允許他直接面稟,他只能隔著布簾來跟波斯匿王說話。菴婆多,一個如法受取供養的人,波斯匿王卻不允許他直接面稟,菴婆多,可見你的老師薄拘娑提婆羅門有多大的過失!
7. “菴婆多,你認為怎樣,若波斯匿王坐在象頸、坐在馬背、或站在車輛地毯上跟一些要人、王族談話,之後他離開那個地方,去到一旁站著,這時候一個首陀羅或首陀羅的僕人來到波斯匿王說話的地方,對那裏的人說:‘剛才波斯匿王是這樣說的。’ 他複述國王的說話,講說國王的說話,能否因此而成為一個國王或近乎一個國王呢?”
“喬答摩賢者,不能。”
8. “菴婆多,同樣地,那些開創者婆羅門仙人如阿達迦、婆摩迦、婆摩提婆、毗沙蜜多、閻摩多祇、央祇羅娑、婆羅墮闍、婆舍多、迦葉、婆求等創造咒頌、轉動咒輪;古代的婆羅門唸誦、宣說、編集這些咒頌,現在的婆羅門跟隨唸誦、宣說、講解這些咒頌──你和你的老師複述這些咒頌,是沒有可能因此而成為一個仙人或進入仙人的道路的。
9. “菴婆多,你認為怎樣,你聽那些年長的祖師輩婆羅門說話時,聽到那些開創者婆羅門仙人是否像現在你和你的老師那樣奢華:善沐浴、善塗香油、修剪鬚髮、戴上花環、穿上白色衣服、沉溺在五欲之中呢?”
“喬答摩賢者,不是。”
10. “他們是否像現在你和你的老師那樣奢華:吃軟滑的白飯、各種醬汁、各種咖喱呢?”
“喬答摩賢者,不是。”
“他們是否像現在你和你的老師那樣奢華:身邊圍繞著歌舞的女士呢?”
“喬答摩賢者,不是。”
“他們是否像現在你和你的老師那樣奢華:拿著長刺棒、騎上好裝備的馬車、驅車行走呢?”
“喬答摩賢者,不是。”
“他們是否像現在你和你的老師那樣奢華:用護城河、欄杆、城牆、持長刀的人來保護呢?”
“喬答摩賢者,不是。”
“菴婆多,由此可知,你和你的老師都不是仙人,也沒有進入仙人的道路。
“菴婆多,對我有疑惑或有疑心的人,應向我發問,我會為人解釋清楚那些問題。”
11. 這時候,世尊離開寺院,到外出行禪,菴婆多也一起離開寺院,到外出行禪。菴婆多在世尊行禪的時候察看世尊身上的三十二大人相,除了陰部密隱相和廣長舌相兩個大人相有疑惑、有搖擺、不肯定、不確實之外,他看見了其餘多個大人相。
12. 這時世尊心想:“這個菴婆多除了陰部密隱相和廣長舌相兩個大人相有疑惑、有搖擺、不肯定、不確實之外,他看見了我多個大人相。” 於是世尊施展神通,讓菴婆多看見世尊的陰部密隱相;再伸出舌頭,觸及兩個耳孔,觸及兩個鼻孔,遮蓋整個額頭。
這時菴婆多心想:“喬答摩沙門具有三十二大人相,三十二相全都具備。” 於是對世尊說:“喬答摩賢者,我還有很多事情要做,我要告辭了。”
“菴婆多,如果你認為是時候的話,請便。”
於是,菴婆多登上馬車,然後離去。
13. 這時候,薄拘娑提婆羅門和婆羅門大眾離開郁伽羅村前往自己的園林,坐著等候菴婆多。菴婆多啟程前往自己的園林,當車輛到了車路的盡頭時,他下車徒步前往薄拘娑提婆羅門那裏,對他作禮,然後坐在一邊。薄拘娑提婆羅門對菴婆多說:
14. “菴婆多徒兒,你有沒有看見喬答摩賢者呢?”
“師父,我有看見喬答摩賢者。”
“菴婆多徒兒,喬答摩賢者是否有好名聲,是否如所說的那樣呢?”
“師父,喬答摩賢者有好名聲,如所說的那樣。師父,喬答摩賢者具有三十二大人相,三十二相全都具備。”
“菴婆多徒兒,你有沒有跟喬答摩沙門一起交談呢?”
“師父,我有跟喬答摩沙門一起交談。”
“菴婆多徒兒,你跟喬答摩沙門一起交談時,說了些什麼呢?”
於是,菴婆多把所有跟世尊交談的內容告訴薄拘娑提婆羅門。
15. 菴婆多說了這番話後,薄拘娑提婆羅門對他說:“我們竟說你是一個智者,我們竟說你是一個多聞的人,我們竟說你是一個具有三明的人!菴婆多,我們得悉你這樣來做信使,一個像你這樣的人,在身壞命終之後是會投生在惡趣、地獄之中的!你不斷用說話來挑戰喬答摩賢者,而喬答摩賢者則不斷用說話來幫助你。我們竟說你是一個智者,我們竟說你是一個多聞的人,我們竟說你是一個具有三明的人!菴婆多,我們得悉你這樣來做信使,一個像你這樣的人,在身壞命終之後是會投生在惡趣、地獄之中的!”
薄拘娑提婆羅門惱怒、不高興,用腳踢開菴婆多。他想前往探望世尊。
16. 那些婆羅門對薄拘娑提婆羅門說:“賢者,現在已經很晚了,讓薄拘娑提賢者明天才前往喬答摩沙門那裏探望他吧。”
然而,薄拘娑提婆羅門吩咐人立即在自己的住處準備硬食物和軟食物,他登上車輛,著人拿起火炬,然後離開郁伽羅村,啟程前往伊車能伽村的密林。當車輛到了車路的盡頭時,他下車徒步前往世尊那裏,和世尊互相問候,作了一番悅意的交談,坐在一邊,然後對世尊說:
17. “喬答摩賢者,我的弟子菴婆多年青婆羅門有到來這裏嗎?”
“婆羅門,你的弟子菴婆多年青婆羅門有到來這裏。”
“喬答摩賢者,你有沒有跟菴婆多一起交談呢?”
“婆羅門,我有跟菴婆多一起交談。”
“喬答摩賢者,你跟菴婆多一起交談時,說了些什麼呢?”
於是,世尊把所有跟菴婆多交談的內容告訴薄拘娑提婆羅門。
世尊說了這番話後,薄拘娑提婆羅門對他說:“喬答摩賢者,菴婆多是一個愚癡的年青婆羅門!願喬答摩賢者原諒菴婆多!”
“婆羅門,願菴婆多快樂!”
18. 這時候,薄拘娑提婆羅門察看世尊身上的三十二大人相,除了陰部密隱相和廣長舌相兩個大人相有疑惑、有搖擺、不肯定、不確實之外,他看見了其餘多個大人相。
19. 這時世尊心想:“這個薄拘娑提婆羅門除了陰部密隱相和廣長舌相兩個大人相有疑惑、有搖擺、不肯定、不確實之外,他看見了我多個大人相。” 於是世尊施展神通,讓薄拘娑提婆羅門看見世尊的陰部密隱相;再伸出舌頭,觸及兩個耳孔,觸及兩個鼻孔,遮蓋整個額頭。
這時薄拘娑提婆羅門心想:“喬答摩沙門具有三十二大人相,三十二相全都具備。” 於是對世尊說:“願喬答摩賢者和比丘僧團今天接受我的食物。”
世尊保持沉默以表示接受供養。
20. 薄拘娑提婆羅門知道世尊接受邀請後,便對世尊說:“喬答摩賢者,現在食物已經準備好了。”
於是,在上午,世尊穿好衣服,拿著大衣和缽,和比丘僧團一起前往薄拘娑提婆羅門的供養處。世尊去到後,坐在為他預備好的座位上。薄拘娑提婆羅門親手將硬食物和軟食物遞送給世尊,使世尊得到滿足,使世尊掩缽示意吃飽,而年青婆羅門則侍奉比丘僧團。當世尊吃完食物,手離開缽的時候,薄拘娑提婆羅門以一低座坐在一邊。
21. 於是,世尊由淺入深地為薄拘娑提婆羅門講說法理:講說布施的法理、戒行的法理、生天的法理,講說貪欲的過患、退墮、污染,講說出離的利益。當世尊知道薄拘娑提婆羅門的內心有能力、柔軟、沒有障蓋、質素高、有淨信的時候,便為他講說佛陀說法的心要:苦、集、滅、道。
就正如一片潔淨、沒有雜色的布料,能很好地染上顏料。同樣地,薄拘娑提婆羅門在座上沒有塵埃,沒有污垢,生起了法眼,明白到:“所有集起法,都是息滅法。”
22. 這時候,薄拘娑提婆羅門見法、得法、知法、入法,在導師的教法之中超越疑惑、清除猶豫、取得自信,不用依賴他人。
薄拘娑提婆羅門對世尊說:“喬答摩賢者,妙極了!喬答摩賢者,妙極了!喬答摩賢者能以各種不同的方式來演說法義,就像把倒轉了的東西反正過來;像為受覆蓋的東西揭開遮掩;像為迷路者指示正道;像在黑暗中拿著油燈的人,使其他有眼睛的人可以看見東西。我連同兒子、妻子、隨員、下人皈依世尊、皈依法、皈依比丘僧。願喬答摩賢者接受我為優婆塞,從現在起,直至命終,終生皈依!
“以後喬答摩賢者到來郁伽羅村另一些優婆塞族人那裏時,請喬答摩賢者同樣也到來薄拘娑提族人這裏,這樣的話,這些年青婆羅門男女便有機會對喬答摩賢者作禮,侍奉座位和水給喬答摩賢者,探望喬答摩賢者,對喬答摩賢者心生淨信,這將為他們長期帶來利益和快樂。”
“婆羅門,這是善說!”
第二誦完