相應部

相應部|SN 46|覺支相應 Bojjhaṅga Saṃyutta (SN 46.1–184)

蕭式球譯

相應部.四十六.覺支相應

一.喜瑪拉雅山

  這是我所聽見的:

  有一次,世尊住在舍衛城的祇樹給孤獨園。

  在那裏,世尊對比丘說:“比丘們。”

  比丘回答世尊:“大德。”

  世尊說:“比丘們,就正如幼龍依喜瑪拉雅山來生活,牠的身體和力量便會得到成長,當身體和力量得到成長後,便下到小池裏生活,之後[……]

閱讀更多

相應部|SN 45|道相應 Magga Saṃyutta (SN 45.1–180)

蕭式球譯

相應部.四十五.道相應

一.無明

  這是我所聽見的:

  有一次,世尊住在舍衛城的祇樹給孤獨園。

  在那裏,世尊對比丘說:“比丘們。”

  比丘回答世尊:“大德。”

  世尊說:“比丘們,無明是進入不善法的先導,帶來沒有慚、沒有愧。

  “比丘們,一個沒有知解的人有了無明,便會出現邪見;有了邪見,便會[……]

閱讀更多

相應部|SN 44|無記說相應 Abyākata Saṃyutta (SN 44.1–11)

蕭式球譯

相應部.四十四.不解說相應

一.翅摩長老尼

  這是我所聽見的:

  有一次,世尊住在舍衛城的祇樹給孤獨園。

  這時候,翅摩比丘尼在拘薩羅遊行說法,停留在舍衛城和沙伽陀之間的杜羅衛。拘薩羅王波斯匿由沙伽陀返回舍衛城,途中在杜羅衛停留一晚。

  這時候,波斯匿王對一個下人說:“來吧,你在杜羅衛找一些知[……]

閱讀更多

相應部|SN 43|無為相應 Asaṅkhata Saṃyutta (SN 43.1–44)

蕭式球譯

相應部.四十三.無行相應

一.身念

  “比丘們,我要對你們說無行和通往無行的途徑。留心聽,好好用心思量,我現在說了。”

  比丘回答世尊:“大德,是的。”

  世尊說:“比丘們,什麼是無行呢?

  “比丘們,盡除貪欲、盡除瞋恚、盡除愚癡,這稱為無行。

  “比丘們,什麼是通往無行的途徑呢?

  “比丘們[……]

閱讀更多

相應部|SN 42|聚落主相應 Gāmaṇi Saṃyutta (SN 42.1–13)

蕭式球譯

相應部.四十二.首長相應

一.兇惡

  這是我所聽見的:

  有一次,世尊住在舍衛城的祇樹給孤獨園。

  這時候,兇惡首長前往世尊那裏,對世尊作禮,坐在一邊,然後對世尊說:“大德,是什麼原因和條件,使一些人被算作兇惡的人;是什麼原因和條件,使一些人被算作柔和的人呢?”

  “首長,一些不斷除貪欲的人,[……]

閱讀更多

相應部|SN 41|質多相應 Citta Saṃyutta (SN 41.1–10)

蕭式球譯

相應部.四十一.質多相應

一.結縛

  有一次,一些長老比丘住在摩師山的芒果林。

  這時候,一些長老比丘在吃過食物後聚集在圓帳篷,當中生起了這個問題:“賢友們,結縛和結法這兩種東西是不同言辭、不同含義,還是不同言辭、同一含義的呢?”

  當中有些長老比丘這樣解說:“賢友們,結縛和結法這兩種東西是不[……]

閱讀更多

相應部|SN 40|目犍連相應 Moggallāna Saṃyutta (SN 40.1–11)

蕭式球譯

相應部.四十.目犍連相應

一.有覺

  有一次,大目犍連尊者住在舍衛城的祇樹給孤獨園。

  在那裏,大目犍連尊者對比丘說: “比丘賢友們。”

  比丘回答大目犍連尊者: “賢友。”

  大目犍連尊者說: “賢友們,當我在閒靜處的時候,內心這樣反思: ‘人們說 “初禪,初禪” 。什麼是初禪呢?’

  “賢[……]

閱讀更多

相應部|SN 39|沙門出家相應 Sāmaṇḍaka Saṃyutta (SN 39.1–2)

蕭式球譯

相應部.三十九.娑曼陀迦相應

一.湼槃

  有一次,舍利弗尊者住在跋祇的郁伽支羅村恆河岸邊。

  這時候,娑曼陀迦遊方者前往舍利弗尊者那裏,和舍利弗尊者互相問候,作了一番悅意的交談,坐在一邊,然後對舍利弗尊者說:“舍利弗賢友,人們說 ‘湼槃,湼槃’ 。什麼是湼槃呢?”

  “賢友,盡除貪欲,盡除瞋恚[……]

閱讀更多

相應部|SN 38|閻浮車相應 Jambukhādaka Saṃyutta (SN 38.1–16)

蕭式球譯

相應部.三十八.閻浮迦相應

一.湼槃

  有一次,舍利弗尊者住在摩揭陀的那羅村。

  這時候,閻浮迦遊方者前往舍利弗尊者那裏,和舍利弗尊者互相問候,作了一番悅意的交談,坐在一邊,然後對舍利弗尊者說:“舍利弗賢友,人們說 ‘湼槃,湼槃’ 。什麼是湼槃呢?”

  “賢友,盡除貪欲,盡除瞋恚,盡除愚癡。這[……]

閱讀更多

相應部|SN 37|女人相應 Mātugāma Saṃyutta (SN 37.1–34)

蕭式球譯

相應部.三十七.女士相應

一.喜歡與不喜歡之一

  “比丘們,女士具有五種事情,男士不會一心喜歡她。這五種事情是什麼呢?

  “沒有外貌,沒有財富,沒有戒行,懶惰,不能生育。

  “比丘們,女士具有這五種事情,男士不會一心喜歡她。

  “比丘們,女士具有五種事情,男士會一心喜歡她。這五種事情是什麼呢?[……]

閱讀更多