靜慮林整理
中文版
念十二遍na mae di(นะเมติ)。
(天神大地媽媽有能力幫助我們將功德帶給我們要回向的人。念十二遍是祈請她之意。)
請大地媽媽為我們這些孩子鋪一條道路。
我從生生世世以來,直至今生此刻,所做的功德,無論佈施、持戒、聞法、修行,乃至透過一切善法所積累的功德,現將它們匯集一處,供養佛、法、僧。
供養所有正等正覺佛陀、供養一切獨覺佛、供養「法」與聖僧,供養以隆波帕默尊者為首的導師們,供養教導正法的聖者老師們,供養四雙八輩聖者、供養所有的菩薩、龍天護法。
回向給所有守護佛法的天神及人類,感恩讓佛法得以延續至今,讓我有機會可以接觸佛法;回向給所有對我有恩德之人,所有養育、愛護及幫助我的人,包括賜予我生命的父母,也回向給師長、兄弟姐妹、親戚朋友;回向給生生世世的父母、師長、兄弟姐妹、親戚朋友。
願將自己所做的功德和福報,回向給大地媽媽。懇請大地媽媽慈悲,將我在過去生中,仍然飄忽在外的功德和福報,全都帶回給我,以便作為我修行上的原始資本。在未來的日子,無論是世間或是法上,可以繼續提升和進步。
如果我過去造的不善業,為我帶來了不幸或不如意的事情,讓我離開了正見或正道,願這些功德與福報,可以幫助我做出正確的決定,讓我不離開道果與涅槃的這條正道上。
願將一切功德,回向給我生生世世,無論有意或無意,由身口意結怨與傷害的眾生,如今我意識到自己的錯誤,並且生起真實的懺悔心。請求你們接受我的懺悔,並隨喜及分享我所有的善行,如同你們親自做的一樣。對於那些曾經傷害我的人,無論他們是以身口意或任何形式冒犯我,如我希望獲得原諒一樣,我也寬恕及原諒他們,願我們能彼此相互原諒和寬恕,不再懷恨於心,不與任何人結怨。從現在開始,我所做的每一份有功德的事情,願你們都有份。
願將一切功德,回向給因惡業而投生在四惡道的所有眾生,如果他們正在附近,願他們能感知到我正在做功德回向給他們,願他們隨喜而獲得功德。我所做的一切功德與福報,我自己如何的快樂,願他們也獲得同等的快樂,如同他們自己親自做的一樣。
所有往生的親人們,無論在近處或遠處,如果他們沒有機會知道,懇請大地媽媽將我已回向的這些功德與福報,轉告我的親人,願我的親人知道之後,隨喜而獲得功德。如果他們有苦,願他們離苦;如果他們有快樂,願他們獲得更多的快樂與幸福。
願將一切功德,回向給三界六道所有的眾生,願一切眾生皆能分享我的功德。無論在任何地方、有任何眾生受苦,願這些功德都能傳遞給他們,令他們遠離諸苦。至於已擁有幸福快樂的眾生,願這些功德能令他們的幸福快樂更為增上。
願我平安,沒有怨敵、危難。願我平靜,沒有心苦;願我健康,沒有身苦。願我善自珍重,保持快樂。願一切眾生遠離傷害、遠離仇恨,願他們健康吉祥、幸福快樂直至抵達涅槃。
在我的輪回尚未結束之前,願我都能出生在有佛法的地方,並值遇善知識。願我及所有眾生能早日照見身心的實相,一切善妙心願皆能成滿。
英文版|Dedication of Merits
Let’s all recite “na mie dei” (นะเมติ) 12 times to request Mother Earth deva to help us transfer our merits to beings whom we wish to dedicate them to.
May Mother Earth deva pave the way for us — the Dhamma children.
May the merits I have accumulated from beginningless lifetimes,
Through the practice of generosity, upholding the precepts, listening and practicing the Dhamma,
And merits that have been accumulated through all the wholesome practices,
May I gather them altogether,
And offer them to the Buddha, Dhamma and Sangha.
May they be offered to all the fully enlightened Buddhas,
May they be offered to all the Pacceka Buddhas,
May they be offered to the Dhamma and the Noble Sangha,
May they be offered to the teachers presided over by Luangpor Pramote Pamojjo
May they be offered to all the Noble teachers who taught the Dhamma,
May they be offered to the four pairs of Noble Ariyas,
May they be offered to all the Bodhisattvas and Dhamma protectors.
May the merits be dedicated in gratitude,
To all the devas and human beings,
To those who have protected the Dhamma,
So it can continue till this day,
So I get a chance to learn the Buddha Dhamma;
May the merits be dedicated,
To all beings who have shown kindness to me,
To all beings who have nurtured, loved and helped me, including my parents for giving life to me,
To my teachers, brothers and sisters, relatives and friends;
May the merits be dedicated,
To my parents, teachers, brothers and sisters, relatives and friends,
from beginningless lifetimes.
May the merits and blessings accumulated
be dedicated to Mother Earth deva.
May Mother Earth deva have compassion,
And send me all my past merits and blessings that are still adrift,
So they can be the foundation and source,
For continual improvements and progress
in worldly matters or spiritual aspirations.
If unwholesome karma in the past
Has ripened into misfortune or sorrows,
And led me astray from Right View or the Right Path,
May these merits and blessings
Illuminate the conditions for right decisions,
So I don’t stray from the path to Ultimate Liberation.
May all the merits be dedicated
to all living beings from beginningless lifetimes,
who I have intentionally or unintentionally harmed
or gained enmity through body, speech and mind.
Now that I have realized my mistake,
genuine repentance has arisen.
May I seek your forgiveness and acceptance of repentance,
May you rejoice and share in all the wholesome deeds I have done,
As if they were accomplished by yourself.
For those who have harmed and offended me,
through body, speech and mind,
Or in any perceivable ways,
Like how I wish to be forgiven,
I too will pardon and forgive them.
May we forgive each other,
May we hold no grudges,
May we be free from enmity.
From now on,
May you have a share
in every meritorious deed that I do.
May all the merits be dedicated
To all beings reborn in the four woeful realms
due to unwholesome karma,
If they are nearby,
May they sense the merits dedicated to them,
May they rejoice and benefit from these merits.
All the merits and blessings I have accumulated,
All the happiness I have experienced,
May you be happy as I am,
As if they were accomplished by yourself.
All deceased relatives,
Whether near or far,
If they don’t have a chance to know,
Please, Mother Earth deva,
Share my transference of merits with them.
May they rejoice upon knowing,
And benefit from these merits.
If they are suffering,
May they be free from suffering;
If they are happy.
May they be more joyful and happy.
May all the merits be dedicated
To all sentients beings of the six spheres and the three realms,
May all beings share in the merits I have accumulated.
Wherever sentient beings are suffering,
May these merits be transferred to them,
So they can be free from suffering.
As for those who already have happiness,
May these merits increase their happiness evermore.
May I be safe,
May I be free from enmity and dangers.
May I be calm,
May I be free from mental suffering,
May I be healthy,
May I be free from physical suffering .
May I cherish myself and be happy.
May all beings be free from harm,
free from hatred,
May they be healthy and happy
Till they have attain Nibbana.
Before my samsaric cycle comes to an end,
May I always be born in a place where there is the Buddha Dhamma,
And where I can meet with Kalyanamittas.
May I and all sentient beings
See the Truth of body and mind swiftly,
May all wholesome aspirations be fulfilled.